Tuesday, March 16, 2010

Requiem pour un twister


Dites-moi avez-vous connu Charlie?
Tell me have you seen Charlie?
Le contraire m'eût étonné
The opposite would be surprised
Il' n'est pas une boîte qu'il n'ait fréquentée
It isn't a box that he hasn't attended
Quel noceur!
That playboy!
Requiem pour un twister
Requiem for a twister

Dites-moi avez-vous connu à jeun?
Tell have you know fasting?
Le contraire m'eût étonné
The opposite would be surprised
Il n'est pas un soir qu'il ne fût bourré
There wasn't a night that he was drunk
Quel farceur!
What a joker!
Requiem pour un twister
Requiem for a twister

Dites-moi étiez-vous amoureuse de lui?
Tell me were you in love with him?
Le contraire m'eût étonné
The opposite would be surprised
Il n'est pas une femme qui lui ait résité
There isn't a woman who can resist him
Quel tombeur!
What a seducer!
Requiem pour un twister
Requiem for a twister

Dites-moi tout ça n'pouvait pas durer
Tell me it couldn't last
Le contraire m'eût étonné
The opposite would be surprised
Je crois quant à moi que c'est l'cœur que lâché
For me I think it's the heart that was scared
Quel horreur!
What a horror!
Requiem pour un twister
Requiem for a twister

No comments:

Post a Comment