Wednesday, May 26, 2010

Les papillons noirs (Black butterflies)



Translation after the jump...



La nuit tous les chagrins se grisent
At night all the sorrows are drunk
De tout son cœur on aimerait
With all his heart we would like
Que disparaissent à jamais
to disappear forever
Les papillons noirs x3
Black butterflies
Les autres filles te séduisent
Other girls seduce you
De mille feux, leurs pierreries
A thousand lights, their jewels
Attirent au cœur de la nuit
Attract the heart in the night
Les papillons noirs x3
Black butterflies

Aux lueurs de l'aube imprécise
In the vague glow of dawn
Dans les eaux troubles d'un mirior
In the troubled waters of a mirror
Tu te rencontres par hasard
You meet yourself by chance
Complètement noir x3
Completely black
Alors tu vois sur ta chemise
Then you see on your shirt
Que tu t'es mis tout près du cœur
That you have put yourself close to the heart
Le smoking étant de rigeur
An evening suit is de rigeur
Un papillon noir
A black butterfly







Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith

No comments:

Post a Comment