Wednesday, June 2, 2010

Sous le soleil exactement (Exactly under the sun)



Translation after the jump...


Un point précis sous le tropique
A particular spot under the tropic
Du Capricorne ou du Cancer
Of Capricorn or Cancer
Depuis j'ai oublié lequel
I've forgotten that, since then
Sous le soliel exactement
Exactly under the sun
Pas à côte, pas n'importe où
Not next to, not anywhere else
Sous le soleil, sous le soleil
Under the sun, under the sun
Exactement, juste en dessous
Exactly, right underneath

Dans quel pays, dans quel district?
In which country, in which district?
C'était tout au bord de la mer
It was at the seaside
Depuis j'ai oublié laquelle
I've forgotten that, since then
Sous le soleil exactement
Exactly under the sun
Pas à côte, pas n'importe où
Not next to, not anywhere else
Sous le soleil, sous le soleil
Under the sun, under the sun
Exactement, juste en dessous
Exactly, right underneath

Était-ce le Nouveau-Mexique
Was it New Mexico
Vers le Cap Horn, vers le Cap Vert?
Around Cape Horn, Around Cape Verde?
Était-ce sur un archipel?
Was it on an archipelago?
Sous le soleil exactement
Exactly under the sun
Pas à côte, pas n'importe où
Not next to, not anywhere else
Sous le soleil, sous le soleil
Under the sun, under the sun
Exactement, juste en dessous
Exactly, right underneath

C'est sûrement un rêve erotique
It was surely an erotic dream
Que je me fais les yeux ouverts
That I had with my eyes open
Et pourtant si c'était réel?
And yet if it was real?
Sous le soleil exactement
Exactly under the sun
Pas à côte, pas n'importe où
Not next to, not anywhere else
Sous le soleil, sous le soleil
Under the sun, under the sun
Exactement, juste en dessous
Exactly, right underneath




Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith

No comments:

Post a Comment