Wednesday, March 2, 2011

Bloody Jack



Translation after the jump...


Le cœur de Bloody Jack
The heart of Bloody Jack
Ne bat qu'un coup sur quatre
Doesn't beat but one stroke in four
Mais sous ses baisers doux
But under his soft kisses
Le tien bat comme un fou
Yours beats like mad

Le cœur de Bloddy Jack
The heart of Bloody Jack
Ne bat qu'un coup sur quatre
Doesn't beat but one stroke in four
Mais sous ses baisers doux
But under his soft kisses
Le mien bat comme un fou
Mine beats like mad

Dans le noir, je les écoute battre
In the dark, I listen to it beat
Je compare nos deux battements
I compare our two beats
Et tandis que ton cœur en a quatre
And while your heart has four
Bloody Jack en a un seulement
Bloody Jack has only one

Cœur contre cœur, le cœur bat plus vite
Heart against heart, the heart beats faster
Comme sous l'emprise de la peur
Like under the grip of fear
Mais tandis qu'en toi le tien s'agite
But while yours is agitated
C'est à peine si j'entends mon cœur
Hardly do I hear my heart

A côté du mien ton cœur me semble
Next to mine your heart I think
Avoir plus d'angoisse et de ferveur
Has more anxiety and fervor
Les entendrai-je un jour battre ensemble
I will hear them beat together one day
Bloody Jack a-t-il vraiment un cœur
Bloody Jack he really has a heart


Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith

No comments:

Post a Comment