Wednesday, March 31, 2010

Strip-tease

Sung By Nico:



Translation after the jump:

Est-ce pour vous que je strip-tease
Do you want me to strip-tease
Que voulez-vous que je vous dise
What do you want me to tell you
Pour moi jour après jour s'en vont
For me day after day it goes
Une à une mes illusions
One by one my illusions
A chaque nuit un autre automne
every night has another autumn
S'effeuiller est bien monotone
Plucking off my petals is truly monotonous
Et tout ceci pour qui, pour quoi
And all this for whom, for what
Est-ce pour lui, est-ce pour toi
Is it for him, is it for you


Si c'est pour toi que je strip-tease
If it's for you that I strip-tease
Il faut portant que je te dise
It is up to me to tell
Que tu es, soit dit entre nous
That you are, just between us
Un peu voyeur, un peu voyou
A little voyeur, a little thug
Mais ce ne sont là que chimères
But these are just dreams
De ma bouche à ma jarretière
From my mouth to my garter
Car personne, pas même toi
Because nobody, not even you
Ne portera la main sur moi
Lays their hands on me


Ici s'achève le strip-tease
Here ends the strip-tease
Qui te grise et m'idéalse
You're intoxicated and idealize me
Voici la chair de la poupée
Here with the flesh of a doll
Ses vêtements éparpillés
Her clothing scattered
Pourtant si je suis tout nue
But if I'm all naked
Je garde mon âme ingénue
I keep my soul innocent
Et  je reste en tous points pareille
And I remain in all respects
Là dans le plus simple appareil
There in the nude


*Special thanks to Bjorn for his help


Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith

2 comments:

  1. Good job, and thanks for this! Here's mine:

    Is it for you I do this strip-tease?
    What do you want me to tell you?
    For me, day after day,
    One by one my illusions go away.
    Every night, it's another autumn
    Plucking off my leaves is truly monotonous
    And all this -- for whom, for what?
    Is it for him, is it for you?

    If it's for you that I'm stripping
    Then I must to tell you, however,
    That you are, just between us,
    A little bit of a voyeur, a little bit of a ruffian.
    But these are just dreams
    From my mouth down to my garter
    Because nobody, not even you
    Will lay their hands on me.

    Here ends the strip-tease
    That intoxicates you and idealizes me.
    Here is the flesh of a doll,
    Her clothing scattered.
    But if I'm all naked
    I keep my soul innocent
    And remain the same in every way, there,
    In the simplest of all garments - - my "birthday suit."

    ReplyDelete