Tuesday, April 6, 2010

La fille au rasoir (The girl with a razor)




Translation after the jump...


Le rasoir electrique
The electric razor
Couvrait la chanson de Clara
drowned out Clara's song
La jolie musique
The pretty music
Qui sortait de cet engin-là
Coming from this engine here
C'était sa faiblesse
It was her weakness
Elle aimant ses caresses
She loved it's kisses


Le rasoir electrique
The electric razor
Frôlait la jambe de Clara
Grazed the leg of Clara
Ce bruit métallique
This metallic noise
Avait l'don d'me mettre hors de moi
Had the gift, made me beside myself
Ce n'était pas drôle
It wasn't funny


Le rasoir electrique
The electric razor
Me rendait dingue mais Clara
Drove me crazy, but Clara
N'prenait au tragique
Didn't take it as tragic
Ni mes angoisses ni mes a-mours
Neither my anguish nor my lo-
Mours un jour quand même
ove, one day anyway
Je lui ai dit je t'aime
I said to her I love you


Sous l'rasoir électrique
Under the electric razor
Tu n'as rien entendu Clara
You don't hear, Clara
Tu n'as rien entendu Clara
You don't hear, Clara
Tu n'as rien entendu Clara
You don't hear, Clara



Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith

No comments:

Post a Comment