Friday, April 23, 2010

Laisse tomber les filles (Drop the girls)




Translation after the jump...


Laisse tomber les filles x2
Drop the girls
Un jour c'est toi qu'on laissera
One day it's you they will leave
Laisse tomber les fillesx2
Drop the girls
Un jour c'est toi qui pleureras
One day it's you that will weep
Oui j'ai pleuré mais ce jour-là
Yes, I cried, but on that day
Non je ne pleurerai pasx2
No, I will not cry
Je dirai c'est bien fait pour toi
I say, It's a good time for you
Je dirai ça t'apprendrax2
I say that'll teach you


Laisse tomber les fillesx2
Drop the girls
Ça te jouera un mauvais tour
Why would you play the cruel trick
Laisse tomber les fillesx2
Drop the girls
Tu le paieras un de ces jours
You will pay one of these days
On ne joue pas impunément
One can't play around with impunity
Avec un cœur innocentx2
With an innocent heart
Tu verras ce que je ressens
You'll see what I feel like
Avant qu'il ne soit longtempsx2
Before too long


La chance abandonne
The chance is gone
Celui qui ne sait
Whoever he knows
Que laisser les cœurs blessés
He leaves with wounded hearts
Tu n'auras personne
You shall have noone
Pour te consoler
To console you
Tu ne l'auras pas volé
Thou shalt not steal


Laisse tomber les fillesx2
Drop the girls
Un jour c'est toi qu'on laissera
One day it's you they will leave
Laisse tomber les filles
Drop the girls
Un jour c'est toi qui pleureras
One day it's you that will weep
Non pour te plaindre il n'y aura
Not for you to complain, there'll be
Personne d'autre que toix2
No one else but you
Alors tu te rappelleras
Then you'll remember
Tout ce que je te dis làx2
That's all I'm telling you











Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith

No comments:

Post a Comment