Saturday, April 10, 2010

Le temps des yoyos (The time of the yo-yos)




And a more recent version from April March:





Translation after the jump...

Le temps des yoyos
The time of the yo-yos
Est désaccordé
is out of tune
J'ai mis mon banjo
I placed my banjo
Au temps des yé-yé
At the time of the yé-yé
Le temps des yoyos
The time of the yo-yos
C'était l'andante
It was the andante (moderately slow rhythm)
C'est l'andantino
It's the andantino (quicker than andante)
Le temps des yé-yé
The time of the yé-yé


S'il me faut taire
If I need silence
Ma mélancolie
My melancholy
Pourquoi en faire
Why do it
Une maladie
A sickness
Le temps des yoyos
The time of the yo-yos
Tourne ses feuillets
Turning it's pages
Voici au verso
Here it is in reverse
Le temps des yé-yé
The time of the yé-yé


Au temps des yoyos
To the time of the yo-yos
Déjà je t'aimais
Already I love you
Je t'aime encore au-
I love you more yet
Tant et tu le sais
And you know
Le temps des yoyos
The time of the yo-yos
Nous aura bercés
We will have rocked
Voici au berceau
Here is the cradle
Le temps des yé-yé
The time of the yé-yé


Mais si tout change
But if everything changes
Je n'ai pas changé
I haven't changed
Et en échange
And in exchange
Je t'ai retrouvée
I've found
Du temps des yoyos
From the time of the yo-yos
Je te reconnais
I recognize you
Viens incognito
Going incognito
Au temps des yé-yé
to the time of the yé-yé

Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith

No comments:

Post a Comment