I'm translating one Serge Gainsbourg song every day or so, in a misguided attempt to learn to read and write in french. Feel free to help me fix my translations or get me hints about underlying meanings.
Friday, April 9, 2010
Scénic Railway
Translation after the jump...
Ouais Yeah Je t'emmènerai sur le Scénic railway I'll take you on the Scenic railway Si C'est ce que tu veux If that's what you want C'est facile It's easy Ouais Yeah Je t'emmènerai sur le Scénic railway I'll take you on the Scenic railway On verra ça demain We'll see tomorrow C'est promis It's a promise Mais ne te sens-tu pas But don't you feel Quelque peu inconsciente Somewhat unaware of Tout ce qu'aimer veut dire Just what love means Le sauras-tu un jour One day you'll know Ouais Yeah Je t'emmènerai sur le Scénic railway I'll take you on the Scenic railway Tu n'as que ça en tête You have only it in mind C'est terrible It's terrible
Ouais Yeah Je t'emmènerai le Scénic railway I'll take you on the Scenic railway Mais ces émotions-là But these emotions C'est facile It's easy Ouais Yeah Je t'emmènerai le Scénic railway I'll take you on the Scenic railway Et cesse de bouder And stop sulking C'est d'accord It's okay Je t'y verrai ainsi I shall see you so Que je te veux cruelle How I want you is cruel Agrippée à mon bras Clinging to my arm Par tes ongles blessé Hurt by your fingernails Ouais Yeah Je vais te sembler un peu cynique ouais ouais I'll seem a little cynical yeah yeah Y'a pas que les machines There's not only machines pour s'envoyer en l'air sending us into the air
*Thanks for the help, Raechel
Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith
No comments:
Post a Comment